依頼メールの英語|目的→期限→確認で一発で伝わる書き方(例文つき)

英語で依頼メールを書くと長くなりがちな人向け。先に目的、次に期限、最後に確認を置けば短文でも通る。コピペできるテンプレと場面別例文をまとめ。

依頼メールの英語:目的→期限→確認の順で書く

英語の依頼メールで詰まる理由って、だいたい同じです。

  • 背景から書き始めて長くなる
  • 何をしてほしいかが後ろに出てくる
  • 期限が曖昧で行き違いが起きる

でも依頼メールは、丁寧さより分かりやすさが勝ちます。

相手が欲しいのは「何を」「いつまでに」だけ。そこを先に出すのが正解です。

結論:依頼は「目的→期限→確認」で短く書く

英語が上手いかどうかより、順番が合ってるかどうかです。

この順番にすると、短文でも失礼に見えません。

依頼メールの型(固定)

  1. 目的:Could you ___?
  2. 期限:by ___ / by end of day
  3. 確認:Would that work?

背景は必要なら1行だけ。基本は目的が先です。

まずはこれだけ:最短テンプレ(コピペOK)

最短テンプレ

Hi ___,

Could you ___ by ___?

Would that work?

Thanks,

これで成立します。

丁寧にしようとして文章を増やすより、短い方が返事が早いです。

目的の書き方:Could you ___? を固定する

依頼は「動詞」を決めると一気に書けます。

依頼内容 動詞
確認 confirm Could you confirm the due date?
送付 send Could you send the latest deck?
レビュー review Could you review this document?
承認 approve Could you approve the plan?
更新 update Could you update the timeline?

丁寧にしたい時

Would you be able to ___? にすると少し柔らかいです。

期限の書き方:by ___ で迷いを消す

期限は曖昧にすると、返事が遅れます。

「いつまで」を書いてあげると、相手が動きやすいです。

  • by end of day
  • by tomorrow
  • by Friday
  • by Feb 20

コツ

海外相手なら your time / Japan time を添えると安全です。

確認の一言:相手にYes/Noで返してもらう

最後に確認を置くと、依頼が“押し付け”に見えにくくなります。

  • Would that work?
  • Does that work for you?
  • Is that okay?

一番ラク

Would that work? が短くて万能です。

背景を書くなら1行だけ:読みやすさを壊さない

背景が必要なときは、目的の後に1行だけ添えます。

背景一行の例

This is for our meeting next week.

We need this to finalize the plan.

背景を長く書きたくなる時ほど、相手は忙しいです。

1行で止めるのが正解です。

場面別:そのまま使える依頼メール例文

1) 資料を送ってほしい

Hi ___,

Could you send the latest deck by end of day?

This is for our meeting next week.

Would that work?

Thanks,

2) 承認が欲しい

Hi ___,

Could you approve the plan by Friday?

We need this to proceed.

Would that work?

Thanks,

3) 確認してほしい

Hi ___,

Could you confirm the meeting time by tomorrow?

Would that work?

Thanks,

よくある失敗:丁寧にしようとして要点が消える

  • 背景が長い
  • 依頼が最後に出てくる
  • 期限がない

依頼は短いほど強いです。

相手の仕事を前に進めるメールになります。

今日やること:テンプレを1つだけ保存する

固定テンプレ

Could you ___ by ___?

Would that work?

次は、曖昧さを減らす「確認メール」の書き方に進みます。