会議後のフォローアップメール、書くのが遅れるほど面倒になります。
しかも英語だと、丁寧にしようとして長くなって、結局読まれない。
でも会議後メールは、感想じゃなく記録です。
決まったことと、次に動くこと。それだけ残せば十分。
今日は、会議後フォローを最短で書く型を固定します。
会議後メールが強いほど、仕事が速く進みます。
逆に曖昧だと、また会議が増えます。
会議後フォローの型(固定)
要点は3つまでが読みやすいです。
最短テンプレ
Hi ___,
Thank you for your time today.
Here’s a quick summary:
Please let me know if anything looks off.
Thanks,
この形なら、短くても「ちゃんとしてる感」が出ます。
フォローアップで書くのは「決まったこと」だけでOKです。
議論の過程は、ほぼいりません。
| 書く内容 | 例 |
|---|---|
| 決定 | We agreed to ___. |
| 次の作業 | Next, we will ___. |
| 保留 | We will confirm ___. |
コツ
要点は「箇条書き」で。文章でつなぐと長くなります。
担当と期限を一文で書くと、仕事が進みます。
迷ったらこれ
___ will ___ by ___. を固定するとラクです。
会議後は「次に何が飛んでくるか」を書くだけで、相手が安心します。
| 次の一手 | 言い方 |
|---|---|
| 資料を送る | I’ll send ___. |
| 共有する | I’ll share this with the team. |
| 次回を入れる | I’ll send a calendar invite. |
| 進める | We’ll proceed with the next step. |
最後に「違ってたら言ってね」を入れると、後の揉めが減ります。
一番無難
Please let me know if anything looks off. が柔らかくて使いやすいです。
Hi ___,
Thank you for your time today.
Here’s a quick summary:
Please let me know if anything looks off.
Thanks,
Hi ___,
Thank you for your time today.
Here’s a quick summary:
I’ll send a calendar invite shortly.
Thanks,
固定テンプレ
Thank you for your time today.
Here’s a quick summary:(箇条書き1〜3個)
Please let me know if anything looks off.
これで /email/ の8本は一通り完成です。