納期調整は「無理です」だけだと関係が冷えます。英語では現状→リスク→代替案A/B→確認の順で、断りつつ前に進めるのが定番。会話・メール例つきでまとめました。
価格の話をする英語|結論→理由→条件で通す言い方テンプレ(値上げ/値引き/予算)
価格交渉は「長い説明」ほど不利になりがち。英語で価格を出す時は、結論→理由→条件(代替)で短く通すのが安全です。会話とメールのテンプレをまとめました。
価格の話って、英語になるとつい長く話したくなります。
でも、交渉の場で長い説明はだいたい逆効果です。相手からすると、穴を探しやすくなるから。
だから型はこれで固定します。
コツ:条件(代替)があると、断ってるのに断ってない形になります。ここが強い。
| 言いたいこと | 英語の型 |
|---|---|
| 値上げしたい | Our updated price is ___. This is due to ___. If needed, we can adjust ___. |
| 値引き要求を断りたい | We’re not able to reduce the price. The price includes ___. If needed, we can offer ___. |
| 予算が合わない | Given your budget, we can do Option A. If you need ___, the price would be ___. |
| 段階提案にしたい | We can start with Phase 1 at ___, then add Phase 2 later. |
| 支払い条件を話したい | Payment terms are ___. If that’s difficult, we can discuss ___. |
使い方:テーブルの英文を「結論→理由→条件」の順で、音読して体に入れるだけで十分です。
Our price is $___.
This includes design, implementation, and testing.
If needed, we can adjust the scope to match your budget.
Subject: Pricing for ___
Hi ___,
Our price is ___. This includes ___.
If needed, we can adjust ___ to better fit your budget.
Please let me know which option you prefer.
Best regards,
___
Q. 価格の根拠を細かく聞かれたら?
A. まず一段だけ説明して止めるのが安全です。This includes ___. で区切って、必要なら I can share a brief breakdown. で追加資料に逃がすと揉めにくいです。
Q. 「もっと安くならない?」に弱い…
A. 値引きの代わりに“動かせるレバー”を出します。If we reduce the scope, we can reduce the price. これが一番シンプル。